°La langue - une question de perspective
-La langue sert à exprimer les passions, ou à manifester son pouvoir, ou à marquer son identité, etc.) comme le peintre pourrait déplacer son chevalet et tourner autour de la montagne, le résultat de ses descriptions sera chaque fois différent.
°La linguistique moderne : Le cours de linguistique générale de F. de Saussure, 1916
°Opposition entre langue-langage :
-C'est à la fois un produit social de la faculté du langage et un ensemble de conventions nécessaires, adoptées par le corps social pour permettre l'exercice de cette faculté chez les individus.
-pas chimérique de dire que c'est la langue qui fait l'unité du langage.
°La langue comme produit collectif :
-existe dans la collectivité sous la forme d'une somme d'empreintes déposées dans chaque cerveau
°La parole :
L'étude du langage comporte donc deux parties: l'une, essentielle, a pour objet la langue, qui est sociale dans son essence et indépendante de l'individu; cette étude est uniquement psychique; l'autre, secondaire, a pour objet la partie individuelle du langage, c'est-à-dire la parole y compris la phonation: elle est psycho-physique.
°Langue :
* Sociale, essentielle
*homogène, psychique
*système grammatical existant Côté exécutif virtuellement dans chaque cerveau
*Le produit que l'individu
enregistre passivement
°parole :
*Individuelle, accessoire, accidentelle
*hétérogène, psycho-physique
*coté exécutif
*Acte individuel de volonté
°Distinction entre « linguistique interne » et « linguistique externe » :
définition de la langue suppose que nous en écartons tout ce qui est étranger à son organisme, à son système, en un mot tout ce qu'on désigne par le terme de « linguistique externe »
°Le signe linguistique :
une entité psychique à deux faces,
—> intimement unis et s'appellent l'un l'autre
signe la combinaison du concept et de l'image acoustique
°Le signe linguistique :
°La linguistique diachronique et la linguistique synchronique :
-étudie, non plus les rapports entre termes coexistants d'un état de langue, mais entre termes successifs qui se substituent les uns aux autres dans le temps.
°Contre l'idée d'une langue homogène :
-à partir des années 60 du 20e siècle les linguistes qui s'intéressent à la variation de la langue - la variation dans le temps, dans l'espace, selon des critères sociaux
°Réception et critique de de Saussure :
-La langue saussurienne, ce code à la fois législatif et communicatif qui existe et subsiste en dehors de ses utilisateurs (« sujets parlants ») et de ses utilisations (« parole »), a en fait toutes les propriétés communément reconnues à la langue officielle.
°Quelques éléments bibliographiques :
-Bourdieu, Pierre (1982) : Ce que parler veut dire. L'économie des échanges linguistiques, Paris : Fayard.
-Calvet, Louis-Jean (2004) : Essais de linguistique. La langue est-elle une invention des linguistes ?, Plon.
°une question de perspective :
2 exemple : - le discours d’ Emmanuel Macron en mars 2020
-discours Générale de Gaulle libération de Paris 25 août 1944
°Différentes disciplines fournissent des outils pour étudier ces discours dans tous leurs aspects...
- La rhétorique classique
- L'analyse du discours
- La pragmatique
- La sémantique
- La syntaxe
- La morphologie
- La phonétique/phonologie
°A quoi sert l'étude des aspects sonores du français?
- Reconnaissance et synthèse de la parole:
ex : siri
- L'enseignement du français langue maternelle
Ex : Comment expliquer à un enfant que l'orthographe ne correspond souvent pas aux sonorités?
Ex : Comment aider un enseignant qui doit faire cours avec le masque?
- L'enseignement des langues étrangères (du français langue étrangère)
Ex :Comment apprendre le « th » anglais à un apprenant français?
°Etudier l'aspect sonore de la langue
On peut faire de la phonétique
- acoustique = l'étude physique du signal de parole.
- articulatoire = processus physiologique de production de parole.
- perceptive = analyse la manière dont le signal acoustique est reçu et interprété par l'appareil auditif.
-phonologie: l'étude abstraite des systèmes sonores d'une langue donnée, une sous-discipline de la linguistique structuraliste
°Les sons
Aspects articulatoires et auditifs : Paris. Paris outragé.
°Les sons
Aspects acoustiques - Paris. Paris outragé.
°Le LPL :
Laboratoire Parole et Langage
°Le triangle vocalique du français (version simplifiée):
Axe horizontal: caractère antérieur ou postérieur
Axe vertical: degré d'ouverture
°Tableau de classement des voyelles du français:
Le tableau suivant résume de manière plus précise l'articulation des voyelles orales du français
°la phonologie :
- s'intéresse aux aspects systématiques du côté sonore de la communication = déterminer des structures, des principes et des règles.
- sous-discipline importante de la linguistique structuraliste.
- Alors que la phonétique s'intéresse aux sons comme ils sont réalisés concrètement, la phonologie s'intéresse à des phonèmes qui sont des entités plus abstraites que les sons.
- Un phoneme est la plus petite unité distinctive, c'est-à-dire qu'il permet de distinguer deux significations différentes:
Ex. Nous sommes en guerre.
- > paire minimale : ici, la commutation de g avec m ou l ou t permet de distinguer plusieurs sens différents: &, m et l et t sont des phonèmes du français.
- Le français possède environ 35 phonèmes.
- Toutes les langues ne possèdent pas le même inventaire de phonèmes.
°En français, les sons ont peu de rapport avec les lettres...
- beaucoup de systèmes d'écriture essaient de représenter un son par une lettre
- dans le cas « idéal » une lettre représente un son .....mais c'est loin d'être le cas:
°Qu'est ce un mot?
- définition graphique:
isolement graphique entre deux blancs
°Comment classer les mots :
- on distingue habituellement différentes classes de mots (ou parties du discours):
Liste arrêtée par l'Education Nationale: nom-verbe-pronom-déterminant-adjectif (variables)
adverbe-conjonction-préposition-interjection (invariables)
°La morphologie :
- la sous-discipline de la linguistique qui s'intéresse à la formation des mots.
- dérivationnelle (lexicale) concerne la formation des mots du lexique:
jardin-ier, pomm-ier (suffixe) in-visible, in-saisissable; confinement, dé-confinement, reconfinement (préfixe)
- la morphologie flexionnelle (grammaticale) traite des variations des mots selon les catégories de genre, nombre, personne etc.: bris- est un morphème lexical auquel peuvent s'ajouter des affixes flexionnels:
nous bris-er-ons, Paris bris-é
°La double articulation:
- Un morphème (ou monème) est l'unité minimale de la signification. Un monème est un signe linguistique avec 2 faces: signifiant+signifié (De Saussure). André Martinet appelle le niveau des mots la « première articulation ».
- les morphèmes (monèmes) sont composés de phonèmes.
- Un phonème n'a pas de sens mais c'est l'unité minimale qui permet de distinguer des monèmes. André Martinet appelle le niveau des phonèmes la « deuxième articulation »:
Toutes les langues sont doublement articulées!
°La syntaxe
- la manière dont s'organise la chaîne parlée, son organisation en « grandes unités ».
- La syntaxe s'intéresse à l'ordre des mots dans les langues:
SVO en français
Connaissez-vous d'autres langues SVO?
L'anglais, l'italien, l'espagnol
°Modèle de communication et fonctions du langage (Roman
Jakobson) : + Fonctions linguistiques :
- -fonction destinateur = expressive (centrée sur le destinateur)
- -fonction contexte = référentiel (orientée vers le contexte)
- -fonction destinataire = conative (orientée vers le destinataire)
- -fonction message = poétique (la visée du message en tant que tel)
- -fonction contact = phatique (accentuation du contact)
- -fonction code = métalinguistique (centrée sur le code)
Chacun de ses six facteurs donne naissance à une fonction linguistique différente.
Résumé des niveaux de l'analyse linguistique
- Phonétique/ phonologie (niveau sonore)
- Morphologie (niveau des mots ou morphèmes)
- Syntaxe (ordre des éléments)
- Sémantique (niveau du sens)
°Eléments de bibliographie:
-Martinet, André (1960): Eléments de linguistique générale, Paris.
°pourquoi ne parle-t-on pas latin en France?
-parce que toutes les langues évoluent au cours du temps, par des mécanismes partiellement prévisibles:
ex. des processus de grammaticalisation, des changements sonores réguliers etc.
Mais ce n'est pas toute la vérité...
Sinon on parlerait la même langue en Italie, en
Espagne, en France etc.
°Lors de l'expansion coloniale romaine, les Romains ont rencontré des peuples différents
• Le substrat gaulois:
Substrat = langue disparue sous la pression sociale d'une langue dominante importée, tout en laissant des traces dans la nouvelle langue dominante (Gadet & Ludwig 2015 : 16)
• Le superstrat francique:
Superstrat: « L'influence superstratique implique le transfert d'éléments de la langue des conquérants à la langue du peuple dominé. Ce sont les conquérants qui adoptent la langue des dominés, en abandonnant leur langue initiale, tout en en léguant des traces à cette langue adoptée.
°(la diachronie) du français :
-Acte de naissance de la langue française:
842 Les serments de Strasbourg:
°17e siècle :
- Le français devient symbole d'une identité nationale
- Le français est soumis à un processus de standardisation progressive.
°Du 17e siècle à la révolution : la standardisation progressive du français
- À l'écrit le français s'étend au détriment du latin.
Avec l'évolution d'un centralisme politique, une langue commune au niveau administratif devient nécessaire.
Le français n'est pas unifié à cette époque: un souci de normalisation, de réduction de la variation se met en place.
Claude Favre de Vaugelas, Remarques sur la langue française utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire (1647), dont la référence est la langue de la cour et celle des meilleurs écrivains de l'époque.
°La Révolution et le 19e siècle
• La France révolutionnaire (rapport de l'abbé Grégoire) mène une politique linguistique qui vise à éliminer les langues régionales et à imposer le français sur tout le territoire.
°La Révolution et le 19e siècle
- Le français devient langue de l'instruction.
- La grammaire scolaire, très normative scolaire,
- commence à se développer.
- L'instruction primaire devient obligatoire en
- 1882.
°Eléments de bibliographie:
- Candéa, Maria & Véron, Laélia (2019): Le français est à nous! Petit manuel d'émancipation linguistique, Paris:
- La Découverte.
°6000 langues sont parlées dans le monde.
°La langue des signes française, bien que non articulée, est reconnue comme langue
°Environ 20 millions de personnes parlent le créole français dans le monde.
°Entre 15-20 millions de personnes parlent un créole à base française (martiniquais, guadeloupéen, guyanais, réunionnais, haïtien, mauricien, seychellois etc.)
°le français de « paris » n’est pas le meilleur français, C'est un jugement de valeur qui associe le français de Paris à la norme.
-Les raisons historiques
-Les raisons politiques
-Les raisons sociales
°L'italien:
- plus chantant que le français (=) à cause de la différence d'accentuation)
- il est peut-être plus facile à apprendre pour un francophone parce que c'est une langue romane, issue du latin - comme le français
L'allemand:
- semble plus dur que l'italien (= à cause de sa phonétique: sons gutturaux, consonnes plosives)
- il est peut-être plus difficile à apprendre pour un locuteur du français (que l'italien)
parce que c'est une langue germanique
°Chaque régions et pays à son accents.
°le pluriel en français :
-par un « s » seulement à l'écrit
- Seulement les noms; les déterminants , les adjectifs, les pronoms, les verbes prennent une marque de pluriel. Parfois cela ne s'entend pas à l'oral
°Le système de la langue ne se réduit pas à sa réalisation écrite; il faut tenir compte de ce qui se passe à l'oral.
°il y a 6 voyelle à l'écrit et 16 à l'oral
>> Ne pas confondre les voyelles graphiques: a, e, i, o, u qui sont en très petit nombre pour orthographier les 16 voyelles orales
°Seulement environ 200 langues dans le monde s'écrivent. La grande majorité sont seulement des langues parlées.
Il existe des descriptions scientifiques de beaucoup de langues, mais il ne s'agit pas de langues avec un corpus écrit important.
Ex : créoles français = Guadeloupe n'apprendra pas à écrire le créole qu'il parle peut-être à la maison et avec ses camarades mais le français.
C'est également le cas de centaines de langues africaines qui ne s'écrivent pratiquement pas.
-Toutes les langues ne viennent pas du latin
-Les créoles sont des langues
-Le français est une langue indo-européenne
-L'anglais et le français appartiennent à la même famille de langues
-Toutes les langues parlées en France ne sont pas des langues romanes
-Toutes les langues n’ont pas l'ordre de mots Subjet-verbe-objet
-La langue des signes nest pas universelle
°La répartition des dialectes du français en trois zones :
°Les différents parlers d'oc:
- Les parlers d'oc du Nord: limousin, auvergnat, provençal alpin
- Les parlers d'oc du Sud: languedocien, provençal maritime
- Les parlers d'oc du Sud-Ouest: gascon et béarnais
°Le XVle siècle marque en fait le début d'un divorce entre langue française écrite et langue orale.
°Les différents parlers d'oïl:
- Nord et Est: le picard, le wallon, le lorrain, le champenois, le bourguignon, le franc-comtois
- Ouest et Centre: le normand, le gallo, le berrichon, le bourbonnais
- Sud-Ouest: les parlers qui marquent la transition avec le domaine d'oc (poitevin, saintongeais etc.)
°Chaque fois qu'on utilise le terme dialecte ou langue, se pose la question de la définition de ces termes.
Dans la littérature, on trouve bien des positions différentes allant de définitions à caractère linguistique à des définitions faisant intervenir des critères sociolinguistiques - pour certains même la langue en tant que telle n'existe pas - il n'y a que des dialectes
mais seulement d'un point de vue sociolinguistique, historique, politique.
°Éléments de bibliographie :
- Avanzi, Mathieu (2017): Atlas du français de nos régions, Paris: Armand Colin.
- Blanchet, Philippe (2011): Le provençal pour les nuls, Paris:
Editions First-Gründ.