Il faut tout d’abord revenir sur la notion de communication pour les aborder. Les termes de homoglotte et hétéroglotte eux renvoient à la notion de contexte. La notion de communication est en lien avec la langue qui est l’instrument.
Les travaux de R. Jackobson ont définit la communication comme « transfert d’information », les fonctions du langage :
- référentielle : référent auquel renvoie le message , fonction informative
- expressive : centrée sur le destinataire, permet d’exprimer son attitude
- phastique : établir la communication , assurer un contact
- contative : visée intentionnelle sur le destinataire
- poétique : esthétique , rîmes , allitérations
- métalinguistique : parler de la langue, expliciter ses propres règles, son lexique
Définition
Contexte :
Il concerne la dimension interne et externe de l’énoncé produit. Il a un rôle primordial dans la production d’un énoncé et son interprétation, il peut notamment varier et n’est pas nécéssairement le même au début et à la fin de l’interaction. Maingueneau dit que « le contexte est utilisé pour désigner l’environnement non verbal ».
Contexte homoglotte
Contexte d’apprentissage d’une langue étrangère où celle-ci est la même parlée couramment dans le milieu environnant (apprentissage du français en France)
Contexte hétéroglotte
Contexte d’apprentissage d’une langue étrangère où celle-ci diffère de la langue parlée couramment dans le milieu environnant (apprentissage du français en Chine)
Communication endolingue
Communication qui s’effectue dans une langue commune aux interlocuteurs
Communication exolingue
Communication qui s’effectue par des moyens langagiers autres que la langue maternelle ( concerne l’action entre le natif et non-natif) : inégalités linguistiques entre les interlocuteurs
Plurilinguisme
Capacité d’un individu à employer plusieurs variétés linguistiques. Idée de possession à des degrés divers de plusieurs langues ou cultures ( pluricultures ) : on veut faciliter la compréhension et l’interaction entre les apprenants , on s’appuie sur une autre langue pour clarifier ou expliquer des concepts : faciliter la communication
Monolinguisme
Capacité d’un individu à utiliser une seule langue durant la communication, l’émetteur et le récepteur parlent la même langue : on veut ici une immersion totale dans la langue cible, ce qui favorise l’acquisition des compétences linguistiques et renforce la capacité des apprenants à se débrouiller dans un environnement authentique : encourage la pratique de manière efficace et naturelle
Multilinguisme
Endroit où sont parlées plusieurs langues ( Suisse, France )
Communication interculturelle
Capacité des apprenants à interagir de manière efficace avec des locuteurs natifs et d’autres apprenants en tenant compte des différences culturelles : implique une compréhension des normes, croyances, comportements culturels en fonction du contexte culturel.