Subjonctif Imparfait en Espagnol
Le subjonctif imparfait est un temps du mode subjonctif en espagnol. Il est utilisé pour exprimer des actions incertaines, hypothétiques ou irréelles dans le passé. Ce cours vous expliquera comment conjuguer les verbes au subjonctif imparfait et comment les utiliser dans des phrases.
Conjugaison au subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait se forme en prenant la troisième personne du pluriel du prétérit de l'indicatif, en enlevant la terminaison '-on' et en ajoutant les terminaisons spécifiques du subjonctif imparfait. Voici les terminaisons pour chaque groupe de verbes :
Définition
Groupe -ar
-ara
-aras
-ara
-áramos
-arais
-aran
Groupe -er/-ir
-iera
-ieras
-iera
-iéramos
-ierais
-ieran
Il est important de noter que les verbes irréguliers au prétérit de l'indicatif ont également des conjugaisons irrégulières au subjonctif imparfait. Par exemple, le verbe 'ser' se conjugue comme suit :
Définition
Verbe ser
-fuera
-fueras
-fuera
-fuéramos
-fuerais
-fueran
Utilisation du subjonctif imparfait
Le subjonctif imparfait est utilisé pour exprimer des souhaits, des doutes, des émotions et des actions hypothétiques dans le passé. Voici quelques exemples d'utilisation :
- Esperaba que ella viniera a la fiesta. (J'espérais qu'elle vienne à la fête.)
- Era posible que lloviera hoy. (Il était possible qu'il pleuve aujourd'hui.)
- Me alegraba que ganáramos el partido. (Je me réjouissais que nous gagnions le match.)
Résumé
A retenir :
Le subjonctif imparfait est un temps du mode subjonctif utilisé pour exprimer des actions incertaines, hypothétiques ou irréelles dans le passé. En espagnol, il se conjugue en prenant la troisième personne du pluriel du prétérit de l'indicatif et en ajoutant les terminaisons spécifiques du subjonctif imparfait. Il est utilisé pour exprimer des souhaits, des doutes, des émotions et des actions hypothétiques. Certains verbes irréguliers ont des conjugaisons spécifiques au subjonctif imparfait. Le subjonctif imparfait est utilisé dans des phrases comme 'Esperaba que ella viniera a la fiesta' (J'espérais qu'elle vienne à la fête) et 'Era posible que lloviera hoy' (Il était possible qu'il pleuve aujourd'hui).
