Partielo | Créer ta fiche de révision en ligne rapidement
STMG
2ème année

GEBEN UND NEHMEN

Allemand

Definition

Die Armut
Armut bezeichnet die Situation einer Person oder einer Gruppe von Personen, die keinen Zugang zu ausreichenden Nahrungsmitteln, Trinkwasser, Kleidung, Wohnraum und Heizung haben, sofern die Lebensbedingungen dies erfordern
  • Arbeitslosengeld erhalten = obtenir des allocations chômage
  • armen Menschen helfen = aider des personnes pauvres
  • die Armut = la pauvreté
  • Armut bekämpfen = lutter contre la pauvreté
  • barfuß = à pieds nus
  • besser alle zusammen = mieux vaut tous ensemble que seul
  • bevorzugt = préféré, préférée
  • eine schlecht bezahlte Arbeit haben = avoir un travail mal payé
  • eine ungerechte Verteilung = une répartition inéquitable
  • eine warme Mahlzeit ausgeben = distribuer un repas chaud
  • ein Urlaubspate sein = le parrain des vacances
  • etwas finden = trouver quelque chose
  • etwas geschenkt bekommen = offert
  • etwas spenden = donner quelque chose
  • finanzielle Probleme haben = avoir des problèmes financiers
  • gemeinsam für jemanden sorgen = s'occuper de quelqu'un ensemble
  • gerecht = juste, équitable
  • der Hartz-IV-Empfänger = le RMIste
  • die Heizung, die Heizungen = le chauffage, les chauffages
  • in Armut leben = vivre dans la pauvreté
  • in einer Ruine wohnen = habiter une ruine
  • die Initiative, die Initiativen = l'initiative
  • jemandem einen Wunsch erfüllen = réaliser un voeu
  • jemandem etwas ermöglichen = rendre quelque chose possible à quelqu'un
  • jemandem etwas geben = donner quelque chose à quelqu'un
  • jemandem zuhören = écouter quelqu'un
  • jemanden unterstützen = soutenir quelqu'un
  • die Lebensmittel (pl.) = les denrées alimentaires, les vivres
  • Lebensmittel verteilen = distribuer des produits alimentaires
  • die Miete, die Mieten = le loyer, les loyers
  • mit wenig Geld auskommen müssen = être sur la corde raide
  • nicht genug zu essen haben = ne pas avoir assez à manger
  • nichts besitzen = ne rien posséder
  • nur das Nötigste bezahlen können = Ne pouvoir payer que ce qui est nécessaire
  • der Obdachlose / die Obdachlosen (pl.) = le sans domicile fixe
  • die Reichen = les riches
  • der Reichtum, die Reichtümer = la richesse, les richesses
  • der Rentner, - / die Rentnerin, -nen = le/la retraitée
  • soziale Gerechtigkeit = justice sociale
  • der Spender = le donateur
  • überleben = survivre
  • vom Staat unterstützt werden = être aidé par l'Etat
  • Wärme und Hoffnung geben = Donner de la chaleur et de l'espoir
  • wenig Geld haben = avoir peu d'argent








A retenir :

RAPPEL : La conjonction DAMIT s'utilise lorsque le sujet de la proposition principale et celui de la subordonnée sont différents. Ich koche gut, damit meine Kunden glücklich sind. ICH = Sujet proposition 1 // MEINE KUNDEN = Sujet proposition 2 UM... ZU s'utilise lorsque le sujet de la proposition principale et celui de la subordonnée sont identiques. Ich stelle mir immer 2 Wecker, um morgens nicht zu verschlafen. ICH = sujet proposition 1 / ICH = "sous-entendu" dans propositoin 2
STMG
2ème année

GEBEN UND NEHMEN

Allemand

Definition

Die Armut
Armut bezeichnet die Situation einer Person oder einer Gruppe von Personen, die keinen Zugang zu ausreichenden Nahrungsmitteln, Trinkwasser, Kleidung, Wohnraum und Heizung haben, sofern die Lebensbedingungen dies erfordern
  • Arbeitslosengeld erhalten = obtenir des allocations chômage
  • armen Menschen helfen = aider des personnes pauvres
  • die Armut = la pauvreté
  • Armut bekämpfen = lutter contre la pauvreté
  • barfuß = à pieds nus
  • besser alle zusammen = mieux vaut tous ensemble que seul
  • bevorzugt = préféré, préférée
  • eine schlecht bezahlte Arbeit haben = avoir un travail mal payé
  • eine ungerechte Verteilung = une répartition inéquitable
  • eine warme Mahlzeit ausgeben = distribuer un repas chaud
  • ein Urlaubspate sein = le parrain des vacances
  • etwas finden = trouver quelque chose
  • etwas geschenkt bekommen = offert
  • etwas spenden = donner quelque chose
  • finanzielle Probleme haben = avoir des problèmes financiers
  • gemeinsam für jemanden sorgen = s'occuper de quelqu'un ensemble
  • gerecht = juste, équitable
  • der Hartz-IV-Empfänger = le RMIste
  • die Heizung, die Heizungen = le chauffage, les chauffages
  • in Armut leben = vivre dans la pauvreté
  • in einer Ruine wohnen = habiter une ruine
  • die Initiative, die Initiativen = l'initiative
  • jemandem einen Wunsch erfüllen = réaliser un voeu
  • jemandem etwas ermöglichen = rendre quelque chose possible à quelqu'un
  • jemandem etwas geben = donner quelque chose à quelqu'un
  • jemandem zuhören = écouter quelqu'un
  • jemanden unterstützen = soutenir quelqu'un
  • die Lebensmittel (pl.) = les denrées alimentaires, les vivres
  • Lebensmittel verteilen = distribuer des produits alimentaires
  • die Miete, die Mieten = le loyer, les loyers
  • mit wenig Geld auskommen müssen = être sur la corde raide
  • nicht genug zu essen haben = ne pas avoir assez à manger
  • nichts besitzen = ne rien posséder
  • nur das Nötigste bezahlen können = Ne pouvoir payer que ce qui est nécessaire
  • der Obdachlose / die Obdachlosen (pl.) = le sans domicile fixe
  • die Reichen = les riches
  • der Reichtum, die Reichtümer = la richesse, les richesses
  • der Rentner, - / die Rentnerin, -nen = le/la retraitée
  • soziale Gerechtigkeit = justice sociale
  • der Spender = le donateur
  • überleben = survivre
  • vom Staat unterstützt werden = être aidé par l'Etat
  • Wärme und Hoffnung geben = Donner de la chaleur et de l'espoir
  • wenig Geld haben = avoir peu d'argent








A retenir :

RAPPEL : La conjonction DAMIT s'utilise lorsque le sujet de la proposition principale et celui de la subordonnée sont différents. Ich koche gut, damit meine Kunden glücklich sind. ICH = Sujet proposition 1 // MEINE KUNDEN = Sujet proposition 2 UM... ZU s'utilise lorsque le sujet de la proposition principale et celui de la subordonnée sont identiques. Ich stelle mir immer 2 Wecker, um morgens nicht zu verschlafen. ICH = sujet proposition 1 / ICH = "sous-entendu" dans propositoin 2